Blog

Proyecto 100 Muros en 2016

En Español y Ingles

Entrevista con algunos artistas involucrados en el proyecto de 100 muros en 2016 de ART UMSS.

Interview with some of the artists involved in the project for 100 murals in 2016 organized by Art UMSS (University of San Simon, Cochabamba)

De donde el nacio el proyecto de 100 muros en  2016?

Migro Tanga: Nació con la intención de hacer una galería en el aire libre. Somos estudiantes de la U(niversidad), y queremos que asi sea Cochabamba.
Tiene que ver con el renacimiento en Europa. Cuando a nació el muro. Que vieron que las gallerias eran muy caras para la gente de las classes bajas. Estamos todavia elaborando el proyecto.
Where did the idea for 100 murals in 2016 initiate?
Miro Tanga: It came out of an intention to make an open air gallery. We’re studens from the university, and we wanted Cochabamba to be like this. The idea of a mural though, was born during the renaissance in Europe when they realized that most art was not available to the lower classes. We are still developing the idea.
Ustedes Son estudiantes? Que se aprende cuando hacen un muro?
Tanga: Una cosa es el espacio publico de la sociedad. Por ejemplo en el lugar 25 de mayo, vemos personas de todos los barrios de Cochabamba. Entonces aprendemos de la sociedad. Cuando pasa un niño y quiere pintar y se involucra.
Yhony: Para la gente que no sabe nada de arte empieza aprender algo de las técnicas del arte.
You’re students, what do you learn when you paint a mural?
Tanga: One thing is painting in the public space of society. For example for the mural at 25 de Mayo we interacted with people from a wide variety of neighborhoods of Cochabama. So we learned about society. Sometimes a child will come by and they want to get involved and paint.
Yhony: For the people that don’t know much about art, they can start to understand some of the techniques that are used.
Como es el proceso de diseñar en una forma colectiva?
Tanga:Primero vemos el lugar. Para que no solo sea los que saben pintar. Publicamos en face, cualquier persona que quiera pintar puede venir. Pueden mandar sus bocetos.
Hacemos una convocatoria, nos dividimos de acuerdo a  capacidades, y vemos a que roles vamos a tomar.
How does the process of collective design work for you?
Tanga: First we look at the site. For those that don’t currently paint, we publish on Facebook, so that anyone that wants to paint can come. People send us their designs. We get together and then divide ourselves according to skill level. Then we see what roles we can each take.
Que les inspira?
Tanga: Pero por el momento es lo andio, porque es importante sacar lo qu es nuestro, como es nuestra cosmovision. Queremos representar a Cochabamba. Somos de una red mas académica, no hacemos mucho graffiti.
What inspires you?
Tanga: At the moment it is the Andean, because it is important to communicate what is ours, our cosmovision. We want to represent Cochabamba. We come from an academis tendency, we don’t do a lot of graffiti.
Qual es la diferencia entre arte urbano y graffiti?
Tanga:El Arte urbano es para la sociedad. El graffiti, es mas egocentrico, y mas de tu estilo personal. Pero pienso que ambos son buenos. El arte es también muy personal y los dos contribuyen.
What is the difference between urban art and graffiti?
Tanga: Urban art is for society. Graffiti tends to be more egocentric, it’s more about personal style. But I think both are good, urban art is also very personal, they both contribute.
Que role tiene el arte en la sociedad?
Tanga: Tiene el role de sensibilizar la personas. Cuando se esta elaborando un mural en la 25 todos miraban y les fascinaba.
What role does art have in society?
Tanga: It has the role of sensitizing people. When we paint a mural, people are fascinated. Everyone that walks by looks and wonders.
Migro Tanga
Yhony CTL